美国国歌歌词
1、完整歌词
Oh,say can you see by the dawns early light,
What so proudly we hailed at the twilights last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars thru the perilous fight,
Oer the ramparts we watched were so gallantly streaming?
And the rockets red glare,the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there。
Oh,say does that star-spangled banner yet wave,
Oer the land of the free and the home of the brave?
On the shore,dimly seen through the mists of the deep,
Where the foes haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze,oer the towering steep,
As it fitfully blows,half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the mornings first beam,
In full glory reflected now shines in the stream,
Tis the star-spangled banner!Oh long may it wave,
Oer the land of the free and the home of the brave。
When our land is illuminated with liberty’s smile,
If a foe from within strikes a blow at her glory,
Down,down with the traitor that tries to defile。
The flag of the stars,and the page of her story!
By the millions unchained,
Who their birthright have gained,
We will keep her bright blazon forever unstained。
And the star-spangled banner in triumph shall wave,
While the land of the free is the home of the brave,
And where is that band who so vauntingly swore?
That the havoc of war and the battles confusion。
A home and a country should leave us no more,
Their blood has washed out of of their foul footsteps pollution。
No refuge could save the hireling and slave,
From the terror of flight and the gloom of the grave,
And the star-spangled banner in triumph doth wave,
Oer the land of the free and the home of the brave。
Oh!thus be it ever,when freemen shall stand,
Between their loved home and the wars desolation!
Blest with victory and peace,may the heavn rescued land。
Praise the Power that hath made and preserved us a nation。
Then conquer we must,when our cause it is just,
And this be our motto,In God is our trust,
And the star-spangled banner in triumph shall wave,
Oer the land of the free and the home of the brave。
2、歌词翻译
哦,你能看到,透过一线曙光,我们对着什么,发出欢呼声?
谁的阔条明星,冒着一夜炮火,依然迎风招展,在我军碉堡上?
火炮闪闪发光,炸弹轰炸,它们都见证了国旗的安全。
你看,在这个自由国家,勇士的家乡,星条旗不是还高高飘扬吗?
透过浓雾,隐约可以看到对岸,顽固的敌人正在睡觉,沉默的夜晚昏暗。
微风断断续续,吹过陡峭的悬崖顶,你说那是什么,风中半隐半现?
现在它的身上,映着灿烂的日出,凌空照在水面上,瞬间红光一片。
这是星条旗!在这个自由国家,勇士的家乡,希望它能长期飘扬。
信誓旦旦的人去了哪里?他们渴望在战争中生存。
家乡和祖国,不要抛弃他们,他们自己用血,洗去肮脏的脚印。
这些奴隶、佣兵,没有地方藏身,无法逃脱失败和死亡的命运。
但在这个自由国家,勇士的家乡,星条旗将继续飘扬。
玉碎或瓦全,摆在我们面前,自由人将奋起保卫国旗长招展!
祖国有自己的天相,胜利和平在望;建国保家,感谢上帝的力量。
我们必须赢,正义属于我们,“我们信任上帝。”这句话永远不会忘记。
在这个自由国家,勇士的家乡,你可以看到星条旗会高高飘扬。
3、美国国歌是《星光灿烂的旗帜》(The Star-Spangled Banner,由英国作曲家约翰·斯塔福德·史密斯翻译的《星条旗》(John Stafford Smith)作曲,美国律师弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott Key)作词。