关雎的翻译
编辑:列表君 时间:2024-02-16 20:00:39来源:列表在线网
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,在船的左右两边去拔它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。
《关雎》
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
《关雎》主要思想
《关雎》的主题思想《关雎》是《诗经》中的第一首诗,写了一个男子对一个女子的思念、追求过程,表达了主人公求之不得的痛苦和求而得之的喜悦之情,是一首积极向上的情歌。它表现了古代人民对美好幸福生活的一种追求和向往。
这首诗主要运用了“兴”的艺术手法,从一个看似与主题无关的事物入手,引出心声,抒泄胸臆。如使用“流”、“求”、“采”、“友”等动词,“窈窕”、“参差”等形容词,表明了诗人的文学技巧。全诗韵律和谐悦耳,有双声,有叠韵,有“之”字脚的富韵,加上对后世七律、七绝影响最大的首句韵式,使得本篇堪称中国古代韵律诗的开山之作。